母語非英語的病患隨時可利用翻譯服務。翻譯可當面進行,或是經由電話進行。我們的職員可以在您就診之前協助安排翻譯服務。您也可以聯絡口譯服務主管 Edward Tabio,電話 212-639-5981,或電子郵件 interpreters@mskcc.org 以取得協助。

不歧視聲明:歧視乃違法行為
Memorial Hospital for Cancer and Allied Diseases 遵守適用的聯邦民權與健康照護法,且不會因種族、膚色、國籍、年齡、身心障礙、生理性別、性傾向、心理性別或性別表達而歧視、排除任何人或有差別待遇。
深入暸解

有些時候我們的國際病患在來紐約之前就需要翻譯服務。舉例來說,他們可能會需要將病歷翻譯為英語,才有辦法進行預約。Memorial Sloan Kettering 無法提供此項服務,但您可以考慮聯繫並請託以下的私人翻譯服務公司。他們在接受委託之前,會要求您將檔案以電子郵件或傳真傳給他們進行估價。翻譯通常可在 24 小時內完成。

The Language Lab
電話:212-697-2020
Fax:212-697-2891
www.thelanguagelab.com
電子郵件:ilaria.migliardi@thelanguagelab.com
nicole.cee@thelanguagelab.com
maria.dagostino@thelanguagelab.com

CP Language Institute, Inc.
CP Media Communications
1790 Broadway, Suite 801
New York, NY 10019
電話:212-246-2054
Fax:212-247-2258
www.cpli.com
電子郵件:info@cpli.com

Memorial Sloan Kettering 不承擔任何責任,對於任何因供應商提供之服務而造成的間接或直接之損失或費用,亦概不負責。Memorial Sloan Kettering 未持有、管理、控制、推銷或操作任何提供服務的供應商。